JA NTSUJ’ÄJTTËN / EUFONÍA / 347 — ojarasca Ojarasca
Usted está aquí: Inicio / Escritura / JA NTSUJ’ÄJTTËN / EUFONÍA / 347

JA NTSUJ’ÄJTTËN / EUFONÍA / 347

ESTELA GONZÁLEZ GONZÁLEZ (AYUUK)

 

Ja tsuj’äjttën ëjts tëj ntatsontä´ky mëëjt ja tsojkën yëxoon ojts
kaja y’ity
jëts ja ni’ijpy jëts ja jëën
jëts ja tëjk jëts ja moojk
jëts ja tse´ jëts ja xëjk.
Ëxä ntsënää’yën jëp´äjy ejtp ja mëk’äjtën mëëjt yïkka’pxyp ëjts ja
näxwii’nyït.
Kawënäk’ojk ka’ti i´ity ka´ti npääty jam mä’et ja pëktä’äky tuki’jyï.
Ja suun mëët ja tapeexy
jam päät mä anmajää’wën
jëts tuk’ayoojë mitë ëx’oojk yjaak yëk’wïnampy.
Jam ëjts xëjëëjty nay ejxpäätyïyë motpa´an
uk säm ëjts jeexëp jan o’ojkën ja syuun
ja xuxpë mitë xyuxtëp jatën säm tsää’ny syuun.
Ja mëk xëëw
jëts ja et
mitë juuny’jaty ja suun yëk ejxmä’tp jëts mitë ka yëk ejxkäp
nyäk ëjxëyëp nakyë’’m mitë yëk kumaapy ja xontääjkën
mëët ëjts xëk tïkëëjy ja n´jäwëny
ja näjxwii’nyït mä ja aka’ax naky´ixë.
Ja tsuj’äjttën ja wyën’äjty y’ëxaapy, tëk’atsy mëët ja anmajää’wën
mitë ayoop.
Ka’p ja’yë wïn’äjty y’etwä’äny xëjëëjty
nayëtë’n wïn’äjty nyëk majatäkwä´ny ja nwïnmää’ny mitë kaja të
y´ayoonë
ku ka ëyjäwë ja jäwïny jëts ja nänky’ejxë käjpkïxp.
Mä et ëjts ja näx
yëk pätp ja mëj kojpk,
kawëne’n jam ëy’ët yïk tuny yïk kajpxy pënë sä meets xtejwä’äny
jam yuunk suun
jam kopk këxp pyatëkë,
jëts jam ujts jotp tsujkonë yëk matëy.
Ja suun
jëts njää’wï’antët ja awä’äts äjttën
jëts ja jujky äjtën mitë ëy xnak nyayjää’wëyë’amp.
Ja wäätso’ën mä ejtnë xoonë mä ja ka o’ojkkën n´jäwant.
Ja suun ja kojpk
xtuk tsokpëjkëm tuki’jyë ja ëy´ätën ja ka ëy´ätën,
ja ejxjo’ojxën
jëts ja et ja suun nikxy mä ja po’ äny.

Mi belleza está hecha de los últimos momentos del amor
a sangre y fuego
a jacal y maíz
a calabaza y frijol.
En medio de esta vida hay la sustancia que conforma mi mundo.
Cuántas veces he hallado sólo ausencia en presencia de todas las cosas.
Una pieza con ritmo
con espíritu
y con desencanto del último aliento.
Me veo en una fiesta loca de mi pueblo
en mi propia música fúnebre.
Músicos al son de las serpientes.
La fuerza festiva
esa atmósfera
por momentos alucinante y misteriosa
exhibe la misma preocupación
por la pérdida que provoca
un mundo de pálidos reflejos.
Buscaba la belleza, opuesta al espíritu defraudado.
No sólo quiero participar en las fiestas
sino hacer triunfar mi conciencia afectada
por insatisfacción emocional y cultural de mi pueblo.
En mi territorio
se halla la sagrada montaña,
colmada de escenas prosaicas y obscenas.
La música serena
alza por encima del cerro,
oímos al bosque de la contemplación.
La música,
lugar para vibraciones,
palpitación del orgasmo.
Hay un llamado por lo cardinal y lo inmortal.
La musica de la montaña
ofrece un mundo de seducciones,
alucinaciones
y sonidos atmosféricos rumbo a la luna llena.

__________

Estela González González, originaria de Tlahuitoltepec, Oaxaca, hablante de la lengua Ayuujk (Mixe), es licenciada en educación indígena con maestría en arte y literatura. Participó en la suite La Mexicana (2019) de Manuel Huizar, junto con poetas indígenas contemporáneos. Colaboró con el cineasta Alberto Cortés en los documentales El maíz en tiempos de guerra y Maíz: origen y destino y Música Mix(e). En la Ciudad de México condujo el programa radiofónico “Kutää y, la astucia y la creatividad de la gente Mixe” y animó un cineclub para los mixes residentes en Santo Domingo, Coyoacán. Imparte clases de literatura y conocimientos tradicionales en la Universidad Comunal del Cempoaltépetl (UNICEM) de Santa María Tlahuitoltepec.

 

 

comentarios de blog provistos por Disqus